Текст 37

Б.-г. 4.37

йатхаидхамси самиддхо 'гнир бхасма-сат куруте 'рджуна гйанагних сарва

йатхаидхамси самиддхо 'гнир
бхасма-сат куруте 'рджуна
гйанагних сарва-кармани
бхасма-сат куруте татха

йатха - как; эдхамси - дрова; самиддхах - пылающий; агних - огонь; бхасма-сат - в пепел; куруте - превращает; арджуна - о Арджуна; гйана-агних - огонь знания; сарва-кармани - все последствия материальной деятельности; бхасма-сат - в пепел; куруте - превращает; татха - подобным же образом.

 

Как пылающий огонь превращает дрова в пепел, о Арджуна, так огонь знания сжигает дотла все последствия материальной деятельности.

 

КОММЕНТАРИЙ: Совершенное знание о своей сущности, о Высшей Сущности и их связи сравнивается здесь с огнем. Этот огонь сжигает дотла не только все последствия неблагочестивых действий, но и последствия благочестивых поступков также, превращая их в пепел. Существует четыре типа кармических реакций: реакции, проявляющие себя в настоящий момент, реакции созревающие, реакции, уже полученные, и реакции, которые проявят себя в будущем. Но знание истинного положения живого существа превращает все это в пепел. Когда человек обретает совершенное знание, все реакции, как прошлые, так и будущие, уничтожаются. В Ведах (Брихад-аранйака-упанишад, 4.4.22) говорится: убхе ухаиваиша эте таратй амритах садхв-асадхуни - "Человек освобождается от реакций как благочестивых, так и неблагочестивых поступков".

 

< Предыдущий

Следующий >