Мохандас К.Ганди
"Когда меня охватывают сомнения, когда разочарования следуют одно за другим, и не видно луча надежды на горизонте, я обращаюсь к "Бхагават-гите" и нахожу стих, приносящий успокоение. Я сразу же начинаю улыбаться, забывая о переполнявшей меня печали. Те, кто размышляют над "Гитой, постоянно черпают в ней радость и открывают в ней новый смысл"
Ральф Уолдо Эмерсон
"Я был обязан "Бхагават-гите" замечательным днём. Это - первая из книг; такое впечатление, что целая империя говорит с нами; в ней нет ничего мелкого, незначительного, все крупное, последовательное, безмятежное; это голос древнего разума, размышляющего в другую эпоху и в другом климате, но над теми же вопросами, что беспокоят и нас."
Н.С. Карташов Директор госбиблиотеки им.Ленина
"Государственная библиотека им.Ленина выражает издательству "Бхактиведанта Бук Траст" искреннюю благодарность за шестьдесят два тома книг по индийской философии, подаренные ей на Второй международной книжной ярмарке в Москве, в сентябряе 1979 г. Эти книги будут ценным дополнением к коллекции индийских сочинений, имеющейся в нашей библиотеке"
Живые существа, заключенные в теле, совершенно введены в заблуждение неведением, покрывающим их истинное знание.
Однако, когда человека озаряет знание, разрушающее неведение, оно открывает ему всё, подобно тому, как днём всё освещается солнцем.

УЧЕНЫЕ О "БХАГАВАД-ГИТЕ КАК ОНА ЕСТЬ"

"Это бесспорно одно из лучших изданий "Гиты" и одна из лучших книг о науке преданного служения. Перевод Прабхупады представляется собой идеальное сочетание смысловой точности и религиозного прозрения".
Доктор Томас Дж.Хопкинс, декан богословского факультета (факультета религиозных исследований) колледжа Франклина и Маршалла

"Гита" может быть по праву названа литературным фундаментом великой духовной цивилизации Индии, старейшей среди всех мировых культур... Настоящий перевод и комментарии еще одно свидетельство непреходящего значения "Гиты". Свами Бхактиведанта принес на Запад яркое доказательство того, что наша в высшей степени атеистическая и однобокая культура переживает кризис, который может привести ее к самоуничтожению, ибо в ней отсутствует внутренняя глубина подлинного метафизического сознания. Без такой глубины все наши высокопарные речи о политике и морали не более чем пустое словословие".
Томас Мертон, ученый-богослов, монах, писатель, представитель позднего католицизма

"Никакое другое произведение индийской литературы не цитируют на Западе так часто и любят так сильно, как "Бхагавад-гиту". Тот, кто берется за перевод такого произведения должен не только знать санскрит, но также очень сильно любить и содержание, и высокохудожественную форму этой книги. Ибо эта поэма - суть симфония, которая указует на присутствие Бога во всем сущем. Его Божественная Милость А.Ч.Бхактиведанта Свами Прабхупада безусловно испытывает глубокую любовь к теме данного произведения. Более того, он привносит туда ту особую проницательность, которой должен обладать комментатор, мощно и убедительно излагает традицию бхакти [преданного служения]... Свами оказывает неоценимую услугу студентам, наполняя этот всеми любимый индийский эпос новым содержанием. Каких бы взглядов не придерживался каждый из нас, все мы должны быть благодарны тому, кто ценой огромного труда создал это блестящее произведение".
Доктор Геддес МакЯГрегор, заслуженный профессор в отставке, преподаватель философии, Южно-Калифорнийский университет

"В этом прекрасном переводе Шриле Прабхупаде удалось передать глубокую преданность учению "Гиты". Он дополнил текст подробнейшим комментарием, следуя действительно авторитетной традиции Шри Кришны Чайтаньи, одного из наиболее значительных и влиятельных святых Индии". Доктор Дж.Стиллсон Джуда, заслуженный профессор в отставке, преподаватель истории религии и директор библиотеки аспирантуры Теологического союза, Беркли "Если считать истиной то, что дает практические результаты, как утверждает Пирс и другие прагматики, такая истина должно быть заключена в "Бхагавад-гите как она есть", ибо лица тех, кто следует ее наставлениям, дышат радостью и покоем, которых, как правило, не найти в унылой и безрадостной жизни наших современников".
Доктор Элвин Х.Пауэлл, преподаватель социологии Государственного университета Нью-Йорка

"Неважно, является ли человек адептом индийской духовной культуры или нет, чтение "Бхагавад-гиты как она есть" принесет ему огромное благо, ибо он сможет понять "Гиту" так, как даже сегодня понимает ее большинство индусов. Для многих эта книга станет первым знакомством с настоящей Индией, древней Индией, вечной Индией".
Франсуа Шеник, доктор богословия, Институт политических исследований, Париж

"Бхагавад-гита как она есть" - это глубоко прочувствованное, с мощью и размахом задуманное и прекрасно исполненное произведение... Я никогда не видел другого издания "Гиты", которое бы несло в себе столь важное содержание, облеченное в соответствующую форму. Это, несомненно, цельное и законченное произведение, которое займет достойное место в интеллектуальной и нравственной жизни современного человека намного лет вперед".
Доктор С.Шукла, ассистент преподавателя лингвистики, Джорджтаунский университет