Текст 3

Б.-г. 4.3

са эвайам майа те 'дйа йогах проктах пуратанах бхакто 'си ме сакха чет

са эвайам майа те 'дйа
йогах проктах пуратанах
бхакто 'си ме сакха чети
рахасйам хй этад уттамам

сах - тот же самый; эва - непременно; айам - это; майа - Мной; те - тебе; адйа - сегодня; йогах - наука йоги; проктах - сказана; пуратанах - очень старый; бхактах - преданный; аси - ты есть; ме - Мой; сакха - друг; ча - также; ити - поэтому; рахасйам - тайна; хи - непременно; этат - эта; уттамам - трансцендентная.

 

Сегодня Я сообщаю тебе эту древнейшую науку взаимоотношений со Всевышним, ибо ты - Мой преданный и Мой друг и потому сможешь постичь трансцендентную тайну этого знания".

 

КОММЕНТАРИЙ: Существует два класса людей: преданные и демоны. Господь избрал Арджуну, как достойного воспринять великую науку, потому что он был преданным, но для демона эта наука непостижима. Существует ряд изданий этой книги, этого кладезя мудрости комментарии к некоторым из них составлены преданными Господа, в то время как к другим - демонами. Комментарии преданных - истинны, тогда как комментарии демонов не представляют никакой ценности. Арджуна принимает Шри Кришну как Верховную Личность Бога, и тот, кто составляет комментарии, следуя по стопам Арджуны, действительно служит делу этой великой науки. Демоны, однако, не принимают Кришну как Он есть. Вместо этого они стряпают всякие измышления о Нем и сбивают читателей с пути, на который наставлял Кришна. Читателю следует быть очень осторожным, чтобы не встать на такой неверный путь. Необходимо следовать ученической преемственности, берущей начало от Арджуны, и тогда эта великая наука "Шримад Бхагавад-гиты" принесет благо.

 

< Предыдущий

Следующий >