Текст 36

Б.-г. 2.36

авачйа-вадамш ча бахун вадишйанти тавахитах ниндантас тава самартхйам

авачйа-вадамш ча бахун
вадишйанти тавахитах
ниндантас тава самартхйам
тато духкхатарам ну ким

авачйа - недобрые; вадан - выдуманные слова; ча - также; бахун - много; вадишйанти - скажут; тава - твои; ахитах - враги; ниндантах - понося; тава - твою; самартхйам - способность; татах - чем это; духкха-тарам - более болезненно; ну - разумеется; ким - что там есть.

 

Враги станут поносить тебя и с презрением отзываться о твоем мужестве. Что может быть мучительнее этого?

 

КОММЕНТАРИЙ: Вначале Господь Кришна был удивлен неуместным призывом Арджуны к состраданию. Он сказал, что такое сострадание не приличествует ариям, подробно затем обосновав Свое утверждение.

 

< Предыдущий

Следующий >