Б.-г. 16.20
асурим йоним апанна асурим - демонические; йоним - виды; апаннах - выигрывая; мудхах - глупец; джанмани джанмани - рождение за рождением; мам - Меня; апрапйа - не достигая; эва - непременно; каунтейа - о сын Кунти; татах - после; йанти - идет; адхамам - приговоренному; гатим - назначению.
Многократно рождаясь среди демонических форм жизни, такие люди, о сын Кунти, никогда не могут приблизиться ко Мне. Постепенно они опускаются к самым отвратительным формам существования.
КОММЕНТАРИЙ: Известно, что Бог всемилостив, однако из этого стиха явствует, что милость Его не распространяется на демонов. Здесь отчетливо сказано, что демоны жизнь за жизнью рождаются во чреве демонов, им подобных, и, не обретая милости Верховного Господа, опускаются все ниже и ниже, пока, наконец, не получают тела животного, типа кошки, собаки или свиньи. Здесь ясно указано, что такие демоны, практически, не имеют возможности обрести милость Господа на какой-либо последующей ступени жизни. В Ведах также говорится, что подобные люди постепенно опускаются и становятся свиньями и собаками. В этой связи можно было бы возразить, что несправедливо провозглашать Господа всемилостивым, если Его милость не распространяется на демонов. В ответ на это в "Веданта-сутре" сказано, что Верховный Господь не испытывает ненависти ни к кому. То, что асуры, то есть демоны, попадают на низшие ступени жизни, служит лишь еще одним проявлением Его милости. Иногда Верховный Господь убивает асур, однако это благотворно для них, ибо, как следует из ведической литературы, всякий, кого убивает Верховный Господь, получает освобождение. В истории существуют много примеров асур - Равана, Камса, Хиранйакашипу - которым Господь являлся в Своих различных воплощениях, чтобы убить их. Таким образом, милость Господа проявляется и по отношению к асурам, если им посчастливится погибнуть от Его руки.
| |||
