Б.-г. 11.39вайур йамо 'гнир варунах шашанках вайух - воздух; йамах - управляемый; агних - огонь; варунах - вода; шаша-анках - луна; праджапатих - Брахма; твам - Ты; прапитамахах - прадед; ча - также; намах - мое уважение; намах - еще раз уважение; те - Тебе; асту - пусть будет; сахасра-критвах - тысяча раз; пунах ча - и вновь; бхуйах - вновь; апи - также; намах - почтительно склоняюсь; намах те - почтительно склоняюсь перед Тобой.
Ты - воздух, и Ты - высший правитель! Ты - огонь, Ты - вода, и Ты - луна! Ты - Брахма, первое живое создание, и Ты - прародитель. Поэтому я с почтением кланяюсь Тебе тысячу раз, и еще, и снова!
КОММЕНТАРИЙ: Арджуна, обращаясь к Кришне, говорит, что Он - воздух, ибо воздух, будучи вездесущим, наиболее ярко представляет всех полубогов. Арджуна также обращается к Кришне как к прародителю, ибо Он - отец Брахмы, первого живого существа во вселенной.
| |||