Б.-г. 11.38твам ади-девах пурушах пуранас твам - Ты; ади-девах - изначальный Верховный Господь; пурушах - личность; пуранах - старый; твам - Ты; асйа - этой; вишвасйа - вселенной; парам - трансцендентное; нидханам - прибежище; ветта - знающий; аси - Ты есть; ведйам - признаваемое; ча - и; парам - трансцендентное; ча - и; дхама - прибежище; твайа - Тобой; татам - проникнута; вишвам - вселенная; ананта-рупа - о безграничная форма.
Ты - изначальная Личность Бога, старейшее, конечное святилище этого проявленного космического мира. Ты знаешь все, и Ты - все, что есть познаваемого. Ты - высшая обитель, стоящая над всеми материальными гунами. О бесконечная форма! Тобой пронизано все космическое проявление!
КОММЕНТАРИЙ: Все покоится на Верховной Личности Бога, Он - конечное прибежище. Нидханам означает, что все, даже сияние Брахмана, имеет основу в Верховной Личности Бога, Кришне. Он знает все происходящее в этом мире, и если у знания есть конец, то этот конец - Он. Поэтому Он - знающий, и Он - познаваемый. Кришна - объект познания, ибо Он вездесущ. Он трансцендентен, и Он - Верховная Личность духовного мира.
| |||