Текст 26

Б.-г. 6.26

йато йато нишчалати манаш чанчалам астхирам татас тато нийамйаитад атм

йато йато нишчалати
манаш чанчалам астхирам
татас тато нийамйаитад
атманй эва вашам найет

йатах йатах - где бы ни; нишчалати - становится поистине возбужденным; манах - ум; чанчалам - изменчивый; астхирам - неустойчивый; татах татах - с тех пор; нийамйа - регулируя; этат - этот; атмани - в себе; эва - непременно; вашам - контроль; найет - должен поставить под.

 

Куда бы ни убегал ум, изменчивый и неустойчивый по природе, нужно неизменно возвращать его назад, под контроль своего "я".

 

КОММЕНТАРИЙ: Ум по природе изменчив и неустойчив. Однако йог, постигший себя, должен управлять своим умом, а не ум - им. Тот, кто привел в повиновение ум, а значит и чувства, именуется госвами или свами, а тот, кто находится во власти своего ума, называется годаса, т.е. слуга чувств. Госвами известен образец чувственного счастья. У человека, пребывающего в трансцендентном чувственном счастье, чувства заняты служением Хришикеше, т.е. высшему хозяину чувств - Кришне. Именно так можно привести в полное повиновение свои чувства. Более того, в этом заключается высшее совершенство йоги.

 

< Предыдущий

Следующий >