Текст 18

Б.-г. 4.18

карманй акарма йах пашйед акармани ча карма йах са буддхиман манушйешу

карманй акарма йах пашйед
акармани ча карма йах
са буддхиман манушйешу
са йуктах критсна-карма-крит

кармани - в действии; акарма - бездействие; йах - тот, кто; пашйет - наблюдает; акармани - в бездействии; ча - также; карма - кармическая деятельность; йах - тот, кто; сах - он; буддхи-ман - разумен; манушйешу - в человеческом обществе; сах - он; йуктах - находится в трансцендентном положении; критсна-карма-крит - хотя и вовлеченный во все действия.

 

Тот из людей разумен, кто видит бездействие в действии, и действие в бездействии; его положение трансцендентно, хотя он и занят разнообразной деятельностью.

 

КОММЕНТАРИЙ: Человек, действующий в сознании Кришны, естественным образом освобождается от оков кармы. Все его поступки совершаются во имя Кришны, поэтому он не наслаждается результатами труда и не страдает от них. Поэтому такой человек - разумен, хотя он и занят различной деятельностью для Кришны. Акарма означает "без последствий деятельности". Имперсоналист прекращает всякую деятельность, из страха, что последствия ее могут стать камнем преткновения на пути к самоосознанию, но персоналист четко знает свое положение вечного слуги Верховной Личности Бога. Поэтому он занимается деятельностью в сознании Кришны, и так как все совершается во имя Кришны, он, выполняя свои обязанности, наслаждается лишь духовным счастьем. Известно, что занятые в этом процессе не желают личного чувственного удовлетворения. Осознание себя как вечного слуги Кришны делает человека неподвластным различного рода последствиям его деятельности.

 

< Предыдущий

Следующий >