Текст 21

Б.-г. 3.21

йад йад ачарати шрештхас тат тад эветаро джанах са йат праманам куруте

йад йад ачарати шрештхас
тат тад эветаро джанах
са йат праманам куруте
локас тад анувартате

йат йат - что бы ни; ачарати - он делает; шрештхах - уважаемый вождь; тат - то; тат - и только то; эва - непременно; итарах - обыкновенная; джанах - личность; сах - он; йат - который бы ни; праманам - пример; куруте - совершает; локах - весь мир; тат - тот; анувартате - идет следом.

 

Что бы ни делал великий человек, обыкновенные люди идут за ним. И какие бы нормы он ни устанавливал на примере своих действий, весь мир следует им.

 

КОММЕНТАРИЙ: Обычно людям требуется лидер, который был бы способен учить их своим собственным примером. Лидер не может отучить людей курить, если он сам курит. Господь Чаитанйа сказал, что учитель, прежде чем обучать, сам должен научиться правильно вести себя. Того, кто учит подобным образом, называют ачарьей, идеальным учителем. Учитель должен следовать принципам писаний, чтобы воспитывать обычного человека. Учитель не должен изобретать правила, идущие вразрез с принципами писаний. Откровения, подобные "Ману-самхите", считаются образцовыми книгами, которым должно следовать человеческое общество. Таким образом, учение лидера должно основываться на принципах таких писаний. Тот, кто хочет достичь совершенства, должен следовать установленным правилам, как это делали великие учителя. "Шримад-Бхагаватам" также утверждает, что необходимо следовать по стопам великих преданных; таков путь к духовному развитию. Царь, или Глава государства, отец и школьный учитель считаются лидерами простых людей. Каждый такой естественный лидер несет великую ответственность перед своими подчиненными, поэтому он должен быть хорошо знаком с образцами моральных принципов и духовным кодексом.

 

< Предыдущий

Следующий >