Текст 3

Б.-г. 2.3

клаибйам ма сма гамах партха наитат твайй упападйате кшудрам

клаибйам ма сма гамах партха
наитат твайй упападйате
кшудрам хридайа-даурбалйам
тйактвоттиштха парантапа

клаибйам - бессилие; ма сма - не; гамах - обратись к; партха - о сын Притхи; на - никогда; этат - этот; твайи - тебе; упадйате - приличествует; кшудрам - незначительный; хридайа - сердце; даурбалйам - слабость; тйактва - отказываясь; уттиштха - поднимись; парам-тапа - о ты, карающий врагов.

 

О сын Притхи, не поддавайся унизительному малодушию. Оно не подобает тебе. Вырви из сердца эту недостойную жалость и воспрянь, о ты, карающий врагов".

 

КОММЕНТАРИЙ: Кришна обращается к Арджуне как к сыну Притхи, которая была сестрой отца Кришны, Васудевы. Таким образом, Арджуна состоит в кровном родстве с Кришной. Если сын кшатрия отказывается сражаться, то он только называется кшатрием, как и сын брахмана, поступающий неблагочестиво, брахман лишь по имени. Такие кшатрии и брахманы недостойны своих отцов, а Кришна не хочет, чтобы Арджуна стал недостойным сыном кшатрия. Арджуна был самым близким другом Кришны, и Кришна непосредственно направлял его, находясь в его колеснице. Несмотря на все достоинства Арджуны, уход с поля боя был бы для него позором, и потому Кришна сказал, что такое поведение не подобает ему. Арджуна мог бы возразить, что он отказывается от боя из великодушного отношения к глубокоуважаемым Бхишме и его родственникам. Но Кришна счел, что подобное великодушие - просто трусость, не соответствующая предписаниям писаний. Поэтому от такого великодушия или от так называемого неприменения насилия следует отказаться тем, кто, по примеру Арджуны, подчиняется непосредственному руководству Кришны.

 

< Предыдущий

Следующий >