Текст 20

Б.-г. 1.20

атха вйавастхитан дриштва дхартараштран капи-дхваджах правритте

атха вйавастхитан дриштва
дхартараштран капи-дхваджах
правритте шастра-сампате
дханур удйамйа пандавах
хришикешам тада вакйам
идам аха махи-пате

атха - вслед за этим; вйавастхитан - расположенный; дриштва - глядя; дхартараштран - сыновья Дхритараштры; капи-дхваджах - тот, на чьем флаге эмблема Ханумана; правритте - готовый к бою; шастра-сампате - выпуская свои стрелы; дханух - лук; удйамйа - схватив; пандавах - сын Панду, Арджуна; хришикешам - Господу Кришне; тада - в это время; вакйам - слова; идам - эти; аха - сказал; махиате - о царь.

 

В это время Арджуна, сын Панду, восседающий в своей колеснице под флагом с изображением Ханумана, взял свой лук и приготовился выпустить стрелу. О царь, глядя на сыновей Дхритараштры, приближающихся строем, Арджуна сказал Кришне такие слова:

 

КОММЕНТАРИЙ: Бой готов был начаться. Из вышеприведенных слов ясно, что сердцами сыновей Дхритараштры в большей или меньшей степени овладело уныние при виде неожиданной растановки военных сил Пандав, котоые на поле боя руководствовались непосредственными наставлениями Господа Кришны. Другим предвестником их победы являлась эмблема Ханумана на знамени Арджуны. Хануман содействовал Господу Раме в битве между Ним и Раваной, из которой Господь Рама вышел победителем. Теперь же и Рама, и Хануман находились в колеснице Арджуны, помогая ему. Господь Кришна и есть Сам Рама, а где бы ни находился Господь Рама, Его вечный слуга Хануман и Его вечная супруга Сита, богиня удачи, всегда рядом с Ним. Поэтому у Арджуны не было причин бояться врагов. Более того, Господин всех чувств, Господь Кришна, лично присутствовал там, чтобы направлять его. Таким образом, все лучшие советники в вопросах ведения боя были в распоряжении Арджуны. Эти благоприятные условия, созданные Господом для Своего вечного преданного, несомненно предвещали победу.

 

< Предыдущий

Следующий >