Б.-г. 1.19са гхошо дхартараштранам сах - эта; гхошах - вибрация; дхартараштранам - сыновей Дхритараштры; хридайани - сердца; вйадарайат - разбил; набхах - небо; ча - так- же; притхивим - поверхность земли; ча - также; эва - неприменно; тумулах - шумный; абхйанунадайан - отдаваясь.
Звуки всех этих раковин слились в сплошной рев, сотрясая небо и землю, и сердца сынов Дхритараштры содрогнулись.
КОММЕНТАРИЙ: Нигде не упоминается, что когда в свои раковины затрубили Бхишма и другие сторонники Дурйодханы, это произвело хоть малейшее смятение в лагере Пандав. Напротив, в данном стихе описывается, как содрогнулись сердца сыновей Дхритараштры от звуков, производимых раковинами Пандав. Это произошло благодаря вере Пандав в Господа Кришну. Тому, кто попросит защиты у Верховного Господа, нечего бояться даже среди величайших бедствий.
| |||