Б.-г. 13.27йават санджайате кинчит йават - что бы ни; санджайате - происходит; кинчит - что-либо; саттвам - существование; стхавара - неподвижное; джангамам - движущееся; кшетра - телом; кшетра-гйа - знающим тело; самйогат - союзом между; тат виддхи - ты должен знать это; бхарата-ришабха - о главный среди Бхарат.
О лучший среди Бхарат, знай, что все, что ни существует, как движущееся, так и неподвижное, есть лишь соединение поля деятельности и знающего это поле.
КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе даются объяснения сущности материальной природы и живого существа, которые существовали до сотворения космоса. Всякое творение есть лишь соединение живого существа и материальной природы. Существует множество неподвижных проявлений, таких, как деревья, горы и холмы, а также множество движущихся существ, но все они есть ничто иное, как сочетание материальной природы и природы высшей, живого существа. Без соприкосновения с высшей природой, то есть с живым существом, ничто не может развиваться. Поэтому существуют вечные взаимоотношения между материей и природой, и соединение это исходит от Верховного Господа. Таким образом, Он - Властелин как высшей, так и низшей природы. Материальная природа создана Господом, а высшая природа помещена в материальную, и таким образом осуществляется всякая деятельность, и происходят все проявления.
| |||