Текст 27

 

Б.-г. 9.27

йат кароши йад ашнаси йадж джухоши дадаси йат йат тапасйаси каунтейа т

йат кароши йад ашнаси
йадж джухоши дадаси йат
йат тапасйаси каунтейа
тат курушва мад-арпанам

йат - что бы ни; кароши - ты делаешь; йат - что бы ни; ашнаси - ты ешь; йат - что бы ни; джухоши - ты предлагаешь; дадаси - ты отдаешь; йат - что бы ни; йат - что бы ни; тапасйаси - аскезы, которые ты совершаешь; каунтейа - о сын Кунти; тат - что; курушва - делай; мат - Мне; арпанам - как подношение.

 

Что бы ты ни делал, что бы ты ни ел, чтобы ты ни предлагал или отдавал, и через какую бы тапасью ни проходил - делай это, о сын Кунти, как подношение Мне.

 

КОММЕНТАРИЙ: Итак, каждый должен организовать свою жизнь так, чтобы не забывать Кришну ни при каких обстоятельствах. Каждому приходится совершать какую-то деятельность, для поддержания души в теле, и Кришна рекомендует здесь, чтобы человек трудился ради Него. Каждый должен что-то есть, чтобы жить, но следует есть лишь пищу, предложенную сначала Кришне. Любому цивилизованному человеку приходится совершать религиозные обряды. Поэтому Кришна рекомендует: "Делайте это во имя Мое", и это называется арчана. Многие имеют склонность давать деньги на благотворительные цели. Кришна говорит: "Отдавайте это Мне", и это означает, что все избыточные денежные накопления должны использоваться в целях распространения движения сознания Кришны. В наше время люди очень склонны к процессу медитации, который не годится для этой юги, но если человек думает о Кришне двадцать четыре часа в сутки, читая мантру Харе Кришна, он, несомненно, достиг вершины в медитации и является величайшим йогом, что подтверждается в шестой главе "Бхагавад-гиты".

 

< Предыдущий

Следующий >