Текст 2

Б.-г. 3.2

вйамишренева вакйена буддхим мохайасива ме тад экам вада нишчитйа йена

вйамишренева вакйена
буддхим мохайасива ме
тад экам вада нишчитйа
йена шрейо 'хам апнуйам

вйамишрена - двусмысленными; ива - конечно; вакйена - словами; буддхим - разум; мохайаси - Ты ставишь в тупик; ива - конечно; ме - меня; тат - поэтому; экам - только один; вада - пожалуйста, скажи; нишчитйа - уверяя; йена - которым; шрейах - истинная правда; ахам - я; апнуйам - могу это иметь.

 

Мой разум смущен Твоими двусмысленными наставлениями. Поэтому, прошу Тебя, скажи определенно, что будет самым лучшим для меня".

 

КОММЕНТАРИЙ: В предыдущей главе, являющейся как бы прелюдией к "Бхагавад-гите", описывалось множество различных путей, таких, как санкхйа-йога, буддхи-йога, управление чувств разумом, бескорыстная деятельность и положение неофита. Все это было представлено без особой системы. Для того, чтобы действовать с пониманием, необходимо иметь описание всей системы. Поэтому Арджуна хотел выяснить эти кажущиеся запутанными вопросы, чтобы любой обыкновенный человек смог понять их, не давая им ложного толкования. Хотя Кришна не стремился запутать Арджуну, жонглируя словами, Арджуна не мог постичь процесс сознания Кришны - ни в бездействии, ни в активном служении. Другими словами, своими вопросами он расчищает путь к сознанию Кришны для всех учеников, серьезно желающих понять тайну "Бхагавад-гиты".

 

< Предыдущий

Следующий >