Текст 11

Б.-г. 2.11

шри-бхагаван увача ашочйан анвашочас твам прагйа-вадамш ча бхашасе

шри-бхагаван увача
ашочйан анвашочас твам
прагйа-вадамш ча бхашасе
гатасун агатасумш ча
нанушочанти пандитах

шри-бхагаван увача - Верховная Личность Бога сказал; ашочйан - не достойно скорби; анвашочах - ты сокрушаешься; твам - ты; праджна(гйа)-вадан - ученые разговоры; ча - также; бхашасе - говоря; гата - потерянный; асун - жизнь; агата - не прошла; асун - жизнь; ча - также; на - никогда; анушочанти - скорбят; пандитах - ученые.

 

Верховная Личность Бога сказал: "Произнося эти слова, ты скорбишь о том, что не достойно горя. Мудрые не скорбят ни о живых, ни о мертвых".

 

КОММЕНТАРИЙ: Господь сразу же принял на Себя обязанности учителя и выразил порицание Своему ученику, косвенно назвав его глупцом. Господь сказал: "Ты говоришь, как ученый, но не знаешь, что ученый - это тот, кто понимает природу тела и души, кто не скорбит о теле, ни о мертвом, ни о живом". В последующих Главах будет ясно показано, что знание сводится к пониманию материи, духа и Того, кто ими управляет. Арджуна утверждал, что религиозные принципы должны считаться более важными, нежели политика и общественная деятельность, не ведая, что познание материи, души и Высшего еще важнее религиозных норм. Не обладая таким знанием, он не должен был выдавать себя за очень ученого человека. Пребывая в неведении, он сожалел о том, что не стоит сожаления. Тело рождается и рано или поздно погибает, поэтому оно менее ценно, нежели душа. Познавший это действительно может называться ученым, и в каком бы состоянии ни находилось его материальное тело, у него нет причин для скорби.

 

< Предыдущий

Следующий >