Текст 24

 

Б.-г. 13.24

йа эвам ветти пурушам пракритим ча гунаих саха сарватха вартамано 'пи

йа эвам ветти пурушам
пракритим ча гунаих саха
сарватха вартамано 'пи
на са бхуйо 'бхиджайате

йах - любой, кто; эвам - таким образом; ветти - понимает; пурушам - живое существо; пракритим - материальную природу; ча - также; гунаих - гунами материальной природы; саха - с; сарватха - всеми способами; вартаманах - расположенный; апи - несмотря на; на - никогда; сах - он; бхуйах - вновь; абхиджайате - рождается.

 

Тот, кто понимает эту философию, рассматривающую материальную природу, живое существо и взаимодействие гун природы, непременно достигнет освобождения. Он более не родится здесь, независимо от того, в каком положении находится теперь.

 

КОММЕНТАРИЙ: Ясное представление о материальной природе, Параматме, индивидуальной душе и об их взаимоотношениях делают человека достойным того, чтобы получить освобождение и войти в духовную обитель, никогда не возращаясь снова в материальный мир. Таков результат знания. Целью знания является четкое понимание того факта, что в силу обстоятельств живое существо пало в этот материальный мир. Человек должен приложить все усилия, чтобы, в общении с авторитетами - праведниками и духовным учителем - понять свое положение и затем вернуться к духовному сознанию, или сознанию Кришны, посредством постижения "Бхагавад-гиты" в том виде, в каком она представлена Личностью Бога. Тогда со всей определенностью можно сказать, что он больше никогда не вернется к материальному существованию. Он перейдет в духовный мир, где обретет вечную жизнь, исполненную знания и блаженства.

 

< Предыдущий

Следующий >