Текст 15

 

Б.-г. 11.15

арджуна увача пашйами девамс тава дева дехе сарвамс татха бхута-више

арджуна увача
пашйами девамс тава дева дехе
сарвамс татха бхута-вишеша-сангхан
брахманам ишам камаласана-стхам
ришимш ча сарван урагамш ча дивйан

арджунах увача - Арджуна сказал; пашйами - я вижу; деван - всех полубогов; тава - Твоем; дева - о Господь; дехе - в теле; сарван - всех; татха - также; бхута - живых существ; вишеша-сангхан - особым образом собранных вместе; брахманам - Господа Брахму; ишам - Господа Шиву; камала-асана-стхам - сидящего на цветке лотоса; ришин - великих мудрецов; ча - также; сарван - всех; ураган - змеев; ча - также; дивйан - божественных.

 

Арджуна сказал: "Возлюбленный Господь Кришна, я вижу в Твоем теле всех богов и множество других живых существ. Я вижу Брахму, восседающего на цветке лотоса, а также Господа Шиву и всех мудрецов и божественных змеев.

 

КОММЕНТАРИЙ: Взору Арджуны открывается все, что существует во вселенной. Поэтому он видит Брахму, первое живое существо во вселенной, а также небесного змея, на котором в низших сферах вселенной покоится Гарбходакашайи Вишну. Это ложе, образованное телом змея, называется Васуки. Существуют и другие змеи, известные под именем Васуки. Арджуна обозревает всю вселенную, от Гарбходакашайи Вишну до самой возвышенной ее части, находящейся на лотосной планете, где обитает первое живое существо во вселенной, Брахма. Таким образом, сидя на колеснице, Арджуна мог созерцать все существующее, от начала до конца. Это оказалось возможным милостью Верховного Господа, Кришны.

 

< Предыдущий

Следующий >