Текст 13

 

Б.-г. 11.13

татраика-стхам джагат критснам правибхактам анекадха апашйад дева-дева

татраика-стхам джагат критснам
правибхактам анекадха
апашйад дева-девасйа
шарире пандавас тада

татра - там; эка-стхам - в одном месте; джагат - вселенная; критснам - полностью; правибхактам - разделена; анекадха - на многие; апашйат - можно было видеть; дева-девасйа - Верховной Личности Бога; шарире - во вселенской форме; пандавах - Арджуна; тада - в то время.

 

В это время Арджуна мог созерцать во вселенской форме Господа безграничные пространства вселенной, сосредоточенные в одном месте, хотя и разделенные на многие-многие тысячи.

 

КОММЕНТАРИЙ: Очень важно здесь слово татра (там). Оно указывает на то, что вселенская форма Кришны открылась Арджуне, когда оба они восседали на колеснице. Другие люди, присутствовавшие на поле брани, не могли созерцать эту форму, ибо Кришна наделил способностью видеть ее лишь Арджуну. В теле Кришны Арджуна мог наблюдать тысячи планет. Как мы узнаем из ведической литературы, существует множество вселенных и планет. Одни созданы из земли, другие - из золота, а третьи - из драгоценных камней. Одни очень велики, другие - поменьше и т.д. Сидя на колеснице, Арджуна видел их все. Но ни один человек не мог понять, что происходило между Кришной и Арджуной.

 

< Предыдущий

Следующий >